
Uma vez em Lisboa, a tua experiência de encontro já começou.
Vive esta oportunidade com a maior alegria!
A dimensão internacional da Jornada, que é uma mediação da catolicidade da Igreja, seja uma bela ocasião para te abrires ao Amor maior e para decidires seguir o nosso Irmão e Senhor Jesus mais de perto.
Um abraço cordial
P. José Manuel
Dear Pilgrim
Once in Lisbon, your encountering experience has begun.
Live this opportunity with the greatest joy!
May the international dimension of the Day, which is a mediation of the catholicity of the Church, be a beautiful occasion to open yourselves to the greater Love and to decide to follow our Brother and Lord Jesus more closely.
Cordially
Fr. José Manuel
Cher pèlerin
Une fois à Lisbonne, votre expérience de réunion a commencé.
Vivez cette opportunité avec la plus grande joie!
Que la dimension internationale de la Journée, qui est une médiation de la catholicité de l’Église, soit une belle occasion pour vous ouvrir au plus grand Amour et décider de suivre de plus près notre frère et Seigneur Jésus.
Bien cordialement
P. José Manuel
Querido peregrino
Una vez en Lisboa, su experiencia de reunión ha comenzado.
¡Vive esta oportunidad con la mayor alegría!
Que la dimensión internacional de la Jornada, que es mediación de la catolicidad de la Iglesia, sea una buena ocasión para abrirse al Amor mayor y decidir seguir más de cerca a nuestro hermano y Señor Jesús.
Un abrazo cordial,
P. José Manuel
JMJ – WYD – GMG – WJT